$1 raised out of $68,080
Overview
Concept

With the Launch of LinguaTel, The Translation app provides a platform to connect Interpreters worldwide to customers live on demand.

Story

Welcome to the wonderful world of languages.
  LINGUATEL & LINGUATEL BUSINESS PARNER.

“NOW YOU’RE SPEAKING MY LANGUAGE”

 Linguatel is the way forward to find native speakers from around the world. Translators ready to help you in any situation where a translator is needed. We have created a simple to use network which allows users to search and connect with translators around the world immediately. You can connect live video calls with a translator No more call out fees, waiting around and shopping for the best deal. We provide you with a fixed price and no hidden fees.

You can connect on video or voice calls instantly, search and filter among the thousands of free lance quality service providers across the globe.

Download the app today and explore the wonderful world of LINGUATEL!

Features

“NOW YOU’RE SPEAKING MY LANGUAGE “

We love languages!

So many languages around the world share words and have adapted over the centuries.

From The way we have developed different dialects and accents from the same native mother tongue, to try and understand the ancient scripts spoken by our ancestors.

With this in mind, we have designed a platform which allows users to connect to any native speaker around the world, in any language, field of profession, dialect and also  from any particular region in the world with our great user friendly map search at the touch of a button.

Download the app now and see what you can gain from communicating with anyone wherever you are. 

Visit our website to learn more and don’t forget to register to our news letters and keep up to date. 

Inspiration.

We have created a platform that integrates interpreters with the public, business, government and corporate services. We found that although over 40% of the world’s population are bilingual speakers, most bilinguals do not  see their talent as a profession, nor do they endeavor to capitalize on their ability. Our goal is to provide an additional stream of revenue to bilingual speakers, and simultaneously provide a stable, cheaper and trustworthy service to the public in need, government, business and corporate services. 

Problem…

Many interpreters are faced with countless challenges that seem to go unnoticed to the average person. For example, healthcare interpreters find great issues with the consistent influx of new information, having to translate specific anatomical and biomedical details on a consistent basis could be a predicament as their ability to eloquently translate key elements can determine decisions made by the counterpart patients or doctors, which then impacts the final outcome patients face.

this problem is also one which many travelers experience when on vacation business trips or back packing into the outback’s of villages and towns. In any situation it changes the experience tremendously when you can understand what is been said in great detail and through the video call’s can respond to a great result every time.  

Research

A series of 14 studies around the world were conducted in healthcare services to investigate the impact of language barriers on healthcare and to suggest solutions to address the challenges. Many larger healthcare institutions offer interpreter services to improve healthcare access, patient satisfaction, and communication. However, these services increase the cost and duration of treatment. Providing interpreter services for Medicaid recipients was estimated at $ 4.7 million annually.  LEPPs increased the cost of health care indirectly by using an interpreter.

Over 300,000 patients were interviewed, and provided clear correlations in their satisfaction. an average of 90% patients were satisfied with the healthcare provided however,  communication and language barriers stood out. For example; the study conducted by Al-kathami et al. indicated many problems highlighted by patients.

Data

  • 50% believed that the language barrier is contributed to more susceptible to error.
  • 50% avoid and 70% end conversation.
  • 40% called for an interpreter.

 Bischoff et al

  • 76% of nurses stated there was no interpreter support when they need.
  • 66.7% of LEPPs reported that they had a barrier to accessing healthcare.
  • 20% of LEPPs indicated that not seeking health care services if these were not available for fear of not understanding.
  • 70.7% of LEPPs reported that the limited availability of interpreter services.
  • 11% of nurses reported poor communication with asylum seekers.
HOW IT WORKS
Country
Links