Largometraje (thriller dramático con giros hacia el horror y ligeros toques de humor negro)
POR FAVOR NO ME ABANDONES es el segundo largometraje de Antonio Rotunno. Se trata de una historia dramática que se sumerge en el thriller psicológico con giros hacia el horror y elementos de humor negro. La inspiración nace de las producciones de bajo presupuesto y cine independiente que le apuestan a explotar al máximo los recursos mínimos, como pueden serlo un número reducido de locaciones y personajes en escena.
PLEASE DON’T LEAVE ME is the second feature from Antonio Rotunno. It’s a dramatic story that submerges into psychological thriller with brief turns to horror and dark humor elements. Inspiration comes from low budget productions and independent cinema which decide to exploit the maximum from minimal resources, as it can be a few locations and characters.
Nuestro equipo se conforma por personal de Tamaulipas que ha colaborado en diferentes trabajos y han sumado su experiencia para caminar hacia la creciente profesionalización cinematográfica de la región, así como talento de la Ciudad de México convencidos de este proyecto tanto por el guión como su propuesta en el ámbito del cine de género. Mientras que el mismo director ha obtenido financiamiento para poder arrancar a través de una deuda a título personal, el dinero es insuficiente para terminar la película.
Our crew is formed by people from Tamaulipas who have collaborated in different works and have obtained experience to step into the increasing cinematographic professionalization of our region, as well as talented professionlas from Mexico city convinced by the script and proposal in genre cinema of this project. While the director has obtained some financial resources to start with a personal debt, money is not enough to finish the movie.
Sinopsis / Synopsis
Helena es una ex-drogadicta de pasado problemático que ha encontrado consuelo en Jesús, su pareja. Una situación inesperada desata todas sus inseguridades y conflictos internos, que explotarán en un arranque de locura violenta. Ahora la vida no solo es más difícil sino que un cadáver en casa parece oscurecer el futuro, ¿existe escapatoria al cometer un crimen?
Helena is an ex-junky with a problematic past who has found her balance in Jesus, her boyfriend. An unexpected situation unleashes all her insecurities and internal conflicts, that will explode in a violent outburst. Now life is not just more difficult but there’s also a corpse at home that seems to obscure the future, Is there an escape when committing a crime?
¿Cómo nace el proyecto? / How was the project born?
El planteamiento de una persona común frente a un crimen ha sido uno de los temas que siempre han interesado al guionista y también realizador desde esa perspectiva que va del ¿cómo salir de tal embrollo?, hasta lo que motiva la trágica situación. Grandes directores como Alfred Hitchcock, Roman Polanski o Los Hermanos Coen, hasta otros que incluyen la Serie B, han logrado plasmar efectivamente esas situaciones en la gran pantalla. Nuestra inspiración surge de esa diversidad de enfoques.
The idea of a regular person facing a crime is one of the themes that have always interested the writer / filmmaker from the perspective that goes from: how to escape such huge problem?, to the motivations behind this tragic situation. Big directors as Alfred Hitchcock, Roman Polanski or the Coen Brothers and even some others from B movies, have succeed to show these stories on the big screen. Our inspiration emerges from that diversity of approaches.
Esta idea terminó de aterrizar al analizar casos reales de exabruptos violentos que trastornan la lógica más elemental pero que comparten en lo esencial el poco control de las emociones en algunas personas. El tipo de espiral irracional que no tiene vuelta hacia atrás, como bien retrató el director Gaspar Noé desde su título en la película “Irreversible”. Nuestra exploración por ello arranca desde lo dramático hasta el crimen irreflexivo.
This idea took shape after analyzing real life cases of violent outbursts that twist elemental logic but that share in essence the weakness to control emotions from some persons. The type of irrational spiral with no turning back that Gaspar Noé was able to show successfully since its title in “Irreversible”. That’s why our exploration starts from a dramatic perspective until thoughtless crime.
¿Cómo Utilizaremos el dinero? / How are we going to use the money?
Gracias a tu aportación podremos cubrir honorarios de nuestro crew, hospedajes del talento foráneo, distintos gastos generados durante el rodaje y acelerar la post-producción para no tener que dejar las grabaciones almacenadas por mucho tiempo. Nuestra intención es poder inscribir y estrenar un primer corte de la película en un festival internacional a finales del 2020. Si bien hemos establecido una cantidad como meta para poder finalizar la producción, todo lo que se logre acumular por encima de ese número, ayuda a que el realizador salde más pronto su deuda y no convertirse en otro cineasta mexicano en quiebra durante un año o más.
Thanks to your contribution we can cover the payment of our crew, hotels to the actresses and actors from other cities, diverse expenses while doing the movie and to accelerate post-production so we don’t have to wait too much with the recordings stored. Our intention is to have a first cut of the movie in an international film festival before 2020 ends. Even if we have set an amount as our goal to finish production, everything else we can get over that number helps the filmmaker to pay his debt sooner and avoid to become another Mexican filmmaker in bankruptcy!.
¿Quiénes son los perpetradores de esto? / Who are the perpetrators of this?
Antonio Rotunno – Guionista, director y productor / Screenwriter, director & producer
Nacido en Cd. Victoria, Tamaulipas e integrante del grupo de rock industrial / experimental La Función de Repulsa, cuenta con una vida dedicada a la cultura alternativa y subterránea desde finales de los años 80 a través de la publicación de fanzines, un programa de radio y la organización de festivales. Cinéfilo por siempre, tras su experiencia laboral en el Depto. de Televisión Universitaria de la U.A.T., donde colaboró en un mediometraje y un largometraje realizados en video durante los años 90, retoma su pasión por el cine a través de distintos talleres y cursos, comenzando a colaborar con realizadores locales hasta iniciar sus propios cortometrajes en el 2009. En el 2019 termina su primer largometraje (que pudo rodarse gracias a una campaña exitosa en Fondeadora), al que se suman 9 cortos con diferentes participaciones en Festivales Internacionales de Cine, algunas nominaciones y premios.
He was born in Cd. Victoria, Tamaulipas and is a member of industrial rock / experimental band LA FUNCIÓN DE REPULSA, has an entire life dedicated to alternative and underground culture since de late eighties through fanzines, a radio show and the organization of festivals. Always passionate about cinema, after his experience working at the Univerity Television Dept. from U.A.T., where he participated in a medium length and a feature video movies from the nineties, he started taking courses and workshops on filmmaking. Then he collaborated with local directors and began his own shorts in 2009. In 2019 he finishes his first feature (thanks to a succseful crowdfunding campaign), which adds to 9 short movies that have participated in different international film festival with a few nominations and awards.
Victor Vazquez – Fotógrafo / Cinematography
Realizador y fotógrafo con estudios de Artes Visuales en Monterrey quien hizo la fotografía en “Disculpe las Molestias” del director Antonio Rotunno así como en “El Águila” del director Rodrigo Verazaluce, 2 destacados cortometrajes tamaulipecos, además de innumerables participaciones en distintas producciones de Texas y trabajos de índole más institucional del noreste del país.
Filmmaker and cinematographer with Visual Arts studies in Monterrey, who did the camera work on “Disculpe las Molestias” directed by Antonio Rotunno and “El Águila” directed by Rodrigo Verazaluce, 2 shorts from Tamaulipas that caught regional attention, as well as diverse collaborations in different productions from Texas and some institutional works in the northeast of México.
Valentina Sumavsky – Actriz / Actress
Actriz y cantante graduada de la Vancouver Film School (Full Time Acting Program), y el CAEMO. Ha participado en cortometrajes, obras de teatro y series de Televisión como “La Malquerida”, “Las Amazonas”, “La Querida del Centauro”, “Hoy Voy a Cambiar”, “Rosario Tijeras”, entre otras, así como el largometraje “Sobre Tus Huellas”. Ella encarna el personaje de Helena.
Actress and singer graduate of the Vancouver Film School (Full Time Acting Program), and the CAEMO in México. She has participated in short films, theater plays and Television series as “La Malquerida”, “Las Amazonas”, “La Querida del Centauro”, “Hoy Voy a Cambiar”, “Rosario Tijeras”, among others, as well as in the feature film “Sobre Tus Huellas”. She embodies the character of Helena.
Jesús Meza – Actor
Actor, Licenciado en Comunicación y Cultura por la UNAM donde inicia estudiando Teatro y después cursó diferentes talleres de Actuación en Cine y Preparación Actoral con gente como Joaquín Bissner, Luis Mandoki, Manuel Teil, Rossy Argüelles y Rocío Belmont. Formó parte del diplomado de cine “Los Realizadores 360º” de IMCINE. Ha participado en más de 11 de cortometrajes, así como el mediometraje “La Réplica” de Gabriel Retes. Protagoniza la serie “CDMX” para Amazon Prime y fue nominado como mejor revelación masculina por los premios Ariel en 2018 por su papel en la película “La Región Salvaje” de Amat Escalante. Él hace el papel de Jesús, pareja de Helena.
Actor, Bachelor of Communication and Culture from UNAM where he begins studying Theater and after attended different workshops on Acting for Cinema and Acting Preparation with people like Joaquín Bissner, Luis Mandoki, Manuel Teil, Rossy Argüelles and Rocío Belmont. He was part of the film diploma “Los Realizadores 360º” from IMCINE. He has participated in more than 11 shorts, as well as the medium lenght film “La Réplica” from Gabriel Retes. He stars in the “CDMX” series for Amazon Prime and was nominated as ‘best male revelation’ at the Ariel awards in 2018 for his role in the movie “The Untamed” from Amat Escalante. He acts as Jesús, Helena’s couple,
Sara Manni – Actriz / Actress
Ha participado en más de 40 cortometrajes (nominada como mejor actriz por La Asociación Mexicana de Cineastas Independientes en 2010 por su debut en “Deseo” de la directora chilena Natalia Contreras, y nuevamente en 2014 por el corto “Volver” de Marco Ortiz en el Festival Internacional 48 Hours Film Project). Asimismo ha trabajado en largometrajes como “Días de Gracia”, “Canela”, “Il Futuro”, “Más Negro Que la Noche” (re-make), “Nuestro Tiempo”, “Esto No Es Berlin”, series y proyectos de Televisión como “Los Minondo”, “Soy Tu Fan”, “Los Miserables”, “La Doña”, “Bronco, un Éxito Indomable”, etc. Ella interpreta a la antagonista, Anna.
She has participated in more than 40 short films (nominated as best actress by The Mexican Association of Independent Filmmakers in 2010 for her debut in “Deseo” from Chilean female director Natalia Contreras, and the same in 2014 for the short “Volver” from Marco Ortiz in Festival Internacional 48 Hours Film Project). Likewise she has worked in feature films like “Days of Grace”, “Canela”, “Il Futuro”, “Más Negro Que la Noche” (re-make), “Our Time”, “This is Not Berlin”, Television series and projects like “Los Minondo”, “Soy Tu Fan”, “Los Miserables”, “La Doña”, “Bronco, un Éxito Indomable”, etc. She plays the antagonist, Anna.
Rafael Gallegos Parra – Actor
Ha participado en diferentes obras de teatro, cortometrajes como “El Güero, Forsaken Road”, “Masacre en San José”, “Presente”, “Remitente”, y los largometrajes “La Guerra de Manuela Jankovic”, “Lux”, “Huellas Blancas”. Además de una presencia constante en televisión en series como “Un Día Cualquiera”, “La Doña”, “El Chema”, “El Señor de los Cielos”, “La Bandida”, “Rosario Tijeras”, “La Doña 2”, “Sin Miedo a la Verdad 3” y otras. Da vida al personaje de Martin, amigo de Helena y Jesús.
He has participated in different theater plays, short films like “El Güero, Forsaken Road”, “Masacre en San José”, “Presente”, “Remitente”, and the feature movies “Manuela Jancovic’s War”, “Lux”, “Huellas Blancas”. Also he has a constant presence on television through series like “Un Día Cualquiera”, “La Doña”, “El Chema”, “El Señor de los Cielos”, “La Bandida”, “Rosario Tijeras”, “La Doña 2”, “Sin Miedo a la Verdad 2” and others. He brings life to Martin, friend of Helena and Jesús.
Alejandro Santisbón – Actor
Músico de amplia trayectoria, luchador de cuadrilátero y actor de Tampico, quien participó en la serie de internet “Crónicas del Ring”, así como en diferentes cortometrajes como “El Mensajero”, “La Píldora de los Sueños”, “Sus Últimas Horas”, “O’Cultos”, etc. En 2018 participó como Subdirector del FICCMA (Festival Internacional de Cine de Ciudad Madero), y en 2019 se une a Carlos Rodríguez para fundar el Festival de Cine Independiente del Sur de Tamaulipas. Interpreta a Joel.
Musician with extensive experience, wrestler and actor from Tampico, who participated on the internet series “Crónicas del Ring”, as well as different short movies like “El Mensajero”, “La Píldora de los Sueños”, “Sus Últimas Horas”, “O’Cultos”, etc. In 2018 he worked as Subdirector of FICCMA (Festival Internacional de Cine de Ciudad Madero), and in 2019 he joined Carlos Rodríguez in the foundation of Festival de Cine Independiente del Sur de Tamaulipas. He plays Joel.
Carlos Rodríguez – Actor
Actor, escritor, director y productor de teatro de Tampico, Tamaulipas, encargado del grupo “Teatro a la Carta”. Ha participado en cortometrajes y mediometrajes como “El Pintor”, “El Experimento”, “Muchos Tipos de Amor, Muchas Formas de Amar”, “Cúcara” y “Sus Últimas Horas”, así como el largometraje “El Mito de la Oscuridad”, por estrenarse este año. En 2019 se lleva a cabo la primer edición del Festival de Cine Independiente del Sur de Tamaulipas, que él dirige. Participa en el papel de Simón.
Theater actor, writer, director and producer from Tampico, Tamaulipas, on charge of the group “Teatro a la Carta”. He has participated in shorts and medium length movies like “El Pintor”, “El Experimento”, “Muchos Tipos de Amor, Muchas Formas de Amar”, “Cúcara” and “Sus Últimas Horas”, as well as the feature movie “El Mito de la Ocuridad” expected to premier this year. In 2019 the first edition of Festival de Cine Independiente del Sur de Tamaulipas took place, under his direction. He participates in the role of Simón.
Zoar Flores – Productora en Línea / Line Producer
Actualmente cursa Producción Cinematográfica en el CCC, después de varios cursos y talleres además de ser egresada en Ciencias de la Comunicación de la UNAM con especialización en Producción Audiovisual. Su experiencia abarca asistente de producción de cortometrajes y largometrajes, asistencia en producción ejecutiva y logística (Ángel Films, Producciones Tragaluz), fotógrafa, coordinadora de producción, gerente de producción, productora ó productora en línea, en diversas producciones entre las que se cuentan “Ayúdame a Pasar la Noche”, “La Región Salvaje”, “Pórtate Bien”, “Carne y Huesos”, “El Ídolo”, “Tony Driver”, “Rachas Rotas”, “Club de Cuervos 4”, “Los Aguerridos”, “Ojo de Buey”, etc. También ha participado en la preparación de carpetas para EFICINE, FOPROCINE y FIDECINE de las películas “Estainslao”, “Dioses de México”, “Supernova” y “El Hoyo en la Cerca”.
Today she studies Cinematographic Production in CCC, after several courses and workshops as well as a degree on Communication Sciences from UNAM with specialization in Audiovisual Production. Her experience covers production assistant in shorts and features, executive production assistance and logistics (Ángel Films, Producciones Tragaluz), photographer, production coordinator, production manager, producer or line producer, in diverse productions as “Ayúdame a Pasar la Noche”, “The Untamed”, “Pórtate Bien”, “Carne y Huesos”, “El Ídolo”, “Tony Driver”, “Rachas Rotas”, “Club de Cuervos 4”, “Los Aguerridos”, “Ojo de Buey”, etc. She has also participated in the preparation of film projects for EFICINE, FOPROCINE and FIDECINE in the movies “Estainslao”, “Dioses de México”, “Supernova” and “Hoyo en la Cerca”.
Alejandro Márquez – Asistente de Dirección / Director’s Assistant
Docente en la Universidad La Salle de Cd. Victoria, Tamaulipas donde imparte la materia de cine, misma que enseña de manera extra-curricular en el C.B.T.I.S. 24. Entre su experiencia también fue maestro en la Universidad Autónoma de Tamaulipas, donde creó el Cine-Club Encuadre, que sirvió de base a la producción de distintos cortometrajes. Es uno de los realizadores que lleva más tiempo produciendo cortos en la ciudad, de los cuales sus útlimos trabajos “La Última Gardenia”, “Gloria” y “Efecto”, han logrado participar en importantes Muestras y Festivales Internacionales de Cine. Colaboró también como asistente de dirección en el cortometraje infantil “Vamos a Jugar” del Antonio Rotunno, ganador de 2 premios.
Teacher in La Salle University from Cd. Victoria, Tamaulipas where he teaches Cinema, subject that also teaches in extra-curricular way at C.B.T.I.S 24. He was a teacher at Universidad Autónoma de Tamaulipas where he created the movie club Encuadre, which served as the basis of different shorts. One of the longest time local filmmakers, whose last works “La Última Gardenia”, “Gloria” and “Efecto”, have participated in important Exhibitions and International Film Festivals. He worked also as director’s assistant in the children’s short “Let’s Play” from Antonio Rotunno, winner of 2 awards.
Otros integrantes del equipo son Juan Carlos López (sonidista), Fernando García Tellez (arte), Sebastian Chirinos (1er Asistente de Fotografía), Luis Daniel Alvizo (Foto fija), Luis Sánchez (gaffer / asistente de fotografía), Nena Rivera (Make Up), Tania B (asesoría médica en efectos), Xochitl García (patrocinios), Almendra Valdés (vestuario), Lupe Rosas (asistente de vestuario / catering), Luis García (script / locaciones), Salvador Burgoa (locaciones / catering), Eduardo Ramos (data manager), Gema Saldaña (relaciones públicas), Cinthia Ruíz (redes / campaña), Olaf Santana (foto-continuidad), Claudia Arcelia (detrás de cámaras), Manuel Partida (digital Fx), Alberto Osorio y Jako Jimbo (asistentes de producción).
Other crew members include Juan Carlos López (sound), Fernando García Tellez (art), Sebastian Chirinos (First Camera Assistant), Luis Daniel Alvizo (Still photo), Luis Sánchez (gaffer / camera assistant), Nena Rivera (Make Up), Tania B (medical advise on FX), Xochitl García (in-kind sponsorships), Almendra Valdés (wardrobe), Lupe Rosas (wardrobe assistant / catering), Luis García (script / locations), Salvador Burgoa (locations / catering), Eduardo Ramos (data manager), Gema Saldaña (public relations), Cinthia Ruíz (networking / campaign), Olaf Santana (scene-continuity), Claudia Arcelia (behind scenes), Manuel Partida (digital Fx), Alberto Osorio y Jako Jimbo (production assistants).